본문 바로가기

LoveLive!/니지가사키

[가사 번역] 中須かすみ - Margaret / 나카스 카스미 - Margaret


https://youtu.be/sDuVVHkkBNs


Margaret
마가렛


鏡に映る自分に問いかけてみたの
카가미니 우츠루 지분니 토이카케테 미타노
거울에 비치는 내 자신에게 질문을 던져봤어

今の私は魅力的に見えますか?
이마노 와타시와 미료쿠테키니 미에마스카?
지금의 저는 매력적으로 보이나요?

まだ応えは返って来ないままで‥
마다 코타에와 카엣테 코나이 마마데・・
아직 대답은 돌아오지 않은 채로・・



誰よりもいっぱい笑顔絶やさないように
다레요리모 잇빠이 에가오 타야사나이 요-니
누구보다도 열심히 미소를 잃지 않도록

今日も私はちゃんと可愛くいなくちゃ
쿄-모 와타시와 챤토 카와이쿠 이나쿠챠
오늘도 나는 확실히 귀여워야 해

部屋でひとり考えたの
헤야데 히토리 캉가에타노
방에서 홀로 생각했어

こんな素顔だけれど
콘나 스가오 다케레도
이런 있는 그대로의 모습이라도

もっと好きになってくれるかな?
못또 스키니 낫테 쿠레루카나?
좀 더 좋아해줄 수 있을까?



聞いて!
키이테!
들어줘!

泣き顔も笑い顔も 全部見て欲しい
나키가오모 와라이가오모 젠부 미테 호시이
우는 얼굴도 웃는 얼굴도 전부 봐줬으면 좋겠어

たまに出る変な顔も 笑って許してね
타마니 데루 헨나 카오모 와랏테 유루시테네
가끔씩 나오는 이상한 얼굴도 웃으며 봐줬으면 해

いつも好きでいてくれる君にとって
이츠모 스키데 이테 쿠레루 키미니 톳테
언제나 나를 좋아해주는 너에게 있어서

一番でいたい
이치방데 이타이
첫번째로 있고 싶어

想いのままを歌に乗せたよ
오모이노 마마오 우타니 노세타요
내 마음 그대로를 노래에 담았어

これからも頑張ろう。
코레카라모 간바로-
앞으로도 힘내자.

君のために!
키미노 타메니!
너를 위해서!



風船みたいに頭の中膨らんで
후-센 미타이니 아타마노 나카 후쿠란데
풍선처럼 머릿속이 부풀어올라서

居ても立ってもいられない揺れる気持ち
이테모 탓테모 이라레나이 유레루 키모치
안절부절못하고 요동치는 기분이야

らしくないなって思うのかな?
라시쿠 나이낫테 오모우노카나?
나답지 않다고 생각하려나?

初めてだったの。
하지메테 닷타노
그치만 처음이었어.

胸がこんなにきゅうってしたのは
무네가 콘나니 큐-웃테 시타노와
가슴이 이렇게 답답해진 적은



聞いて!
키이테!
들어줘!

全部伝えたとしても 離さないでほしい
젠부 츠타에타토 시테모 하나사나이데 호시이
전부 전했다고 하더라도 떠나지 말아줬으면 해

大事にしてきたものよりも
다이지니 시테키타 모노요리모
소중히 여겨왔던 것들보다도

大事なものできたよ
다이지나 모노 데키타요
더 소중한 것이 생겼단말야



ヴェールが包む 隠れた私
베-루가 츠츠무 카쿠레타 와타시
베일에 둘러싸여 숨겨진 나

驚かせちゃってほんとにごめんね
오도로카세챳테 혼토니 고멘네
놀라게 해버려서 정말로 미안해

でもどうしても繋がりたいから!
데모 도-시테모 츠나가리타이카라!
그치만 어떻게든 너와 이어지고 싶으니까!

ペシャル・マーガレット!
스페샤루・마-가렛토!
스페셜・마가렛!



聞いて!
키이테!
들어줘!

泣き顔も笑い顔も 全部見て欲しい
나키가오모 와라이가오모 젠부 미테 호시이
우는 얼굴도 웃는 얼굴도 전부 봐줬으면 좋겠어

たまに出る変な顔も 笑って許してね
타마니 데루 헨나 카오모 와랏테 유루시테네
가끔씩 나오는 이상한 얼굴도 웃으며 봐줬으면 해

いつも好きでいてくれる君にとって
이츠모 스키데 이테쿠레루 키미니 톳테
언제나 나를 좋아해주는 너에게 있어서

一番でいたい
이치방데 이타이
첫번째로 있고 싶어

想いのままを歌に乗せたよ
오모이노 마마오 우타니 노세타요
내 마음 그대로를 노래에 담았어

これからも頑張ろう。
코레카라모 간바로-
앞으로도 힘내자.

君のために!
키미노 타메니!
너를 위해서!